In Finnish we have “kissanristiäiset” (literally means a cat’s christening), which means some trivial and meaningless celebration/event.

  • Lvxferre@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    9 months ago

    At the end of the day what I mean is simply that any somewhat scientific “split” will not match the countries, making the labels near useless for a “hierarchy” (tree-like model) of sorts.

    One important detail to consider is expectations - I’ve noticed that plenty speakers in Brazil tend to associate EP with specifically Estremenho, and in Portugal it seems to be that BP is mostly associated with Paulistano. But since those two diverge quite a bit from each other, this difference ends [incorrectly] extrapolated to some expectation of otherness and uniformity in “Portuguese as spoken there”.

    Tendo dito isto, já que disse entender a variedade dos Açores: como classificaria a variedade deste vídeo - pt_PT ou pt_BR?

    I do love how passionate you are about it though!

    Thanks, and sorry - durante meus tempos de uni trabalhei com variedades locais (embora o foco fosse outro), então acabo falando um pouco demais do assunto, quando vem à tona.