• 0 Posts
  • 29 Comments
Joined 1 year ago
cake
Cake day: June 9th, 2024

help-circle



  • The example given in the OP is incorrect. /u/gameryamen is implying something like: given a sequence of rotations W there is a scale factor a>0 such that W(a)W(a)W = 1, with W(a) the same sequence of rotations as W but with all rotation angles scaled by a.

    This is not what the paper does. The paper finds an a such that W(a)W(a) = 1.


    His whole post seems bunk, honestly. Example:

    Having one more shot in your follow up acts as kind of a hinge, opening up more possibilities.

    This seems completely irrelevant. It seems that maybe they’re referring to the probabilistic argument the authors give to justify why their theorem should be true (before giving a complete proof), but this argument involves repeating the same exact rotation two times, not two different rotations in sequence.





  • I’ve had an issue with controllers before because Steam’s udev rules straight up give the wrong permissions to the device files they create. Check Steam logs, there’s one specifically for controllers if I remember correctly (or maybe it was a generic “console” log) and it should be very clear if this is the issue because there will be a permission error recorded.












  • The stuff about “w” is wrong, but there’s a good reason you would think this. The lip shape for the “w” sound in English and Japanese is different; in English the shape is like English “u”, and in Japanese the shape is like Japanese “u”, but you definitely shouldn’t have an actual “u” sound.

    in the same way the English version lets out a bit of air before the W itself.

    I think, especially considering your comment about ホワイト howaito, that you’re confusing two things. There are English dialects which have two separate “w”-like sounds, one of which is typically written “wh” and the other “w”. (To my ear, this distinctiln also sounds old-fashioned.) In these dialects, “w” as in “water” and “wood” is pronounced like you would expect, whereas “wh” as in “who” and “what” is pronounced somewhat like an “h” sound followed by just-“w” sound. I don’t think the “wh” sound is used for all instances of “w” in any dialect; in fact, most dialects have just the “w” sound.

    BTW to help appreciate the difference, when the Japanese try to emulate the English W sound they add a ho first, as in howaito (white).

    This is false, they only do this for “wh” sounds (and maybe not even for all of them). Counterexamples to your claim are easy: ウェイトレス weitoresu = waitress, ワット watto = watt, etc.